Lei ha anche dichiarato d'avere trascorso quattro notti nella camera della vittima mentre ella dormiva nel suo letto.
You also testified that you spent four nights in the victim's room while she was asleep in her bed.
Ha dichiarato d'aver preso un orologio a cucù dalla camera della vittima.
You testified that you removed a cuckoo clock from the victim's room.
Data e ora corrispondono al momento in cui ha dichiarato d'aver buttato la pistola.
Dates and time match up with when he claims to have ditched the gun.
Con l'accesso ai relativi siti, come Facebook, Twitter, ecc., lei si è dichiarato d'accordo con le relative disposizioni di protezione dei dati.
By using products such as Facebook, Twitter, etc., you have declared that you agree to their particular data protection provisions.
La chiesa aveva contattato il cantante che si era dichiarato d'accordo a restituire l'icona alla chiesa dei Santi Cosma e Damiano di Highgate, a nord di Londra.
The church contacted the singer who agreed to return the icon at Saints Anargyroi Church, Highgate, north London.
Ho appena dichiarato d'essere un astuto calcolatore, o un incredìbile imbecille?
Have I just claimed to be brilliant, or incredibly stupid?
A livello internazionale, il 32% degli intervistati si è dichiarato d'accordo* con l'affermazione "Sono sempre preoccupato per la mia sicurezza", mentre solo il 10% si è dichiarato in disaccordo.
GfK asked over 25, 000 people online how strongly, on a seven point scale, they agree or disagree with the statement, “I am always concerned about my safety and security”.
Nel complesso, nel Regno Unito il 70% del campione ha dichiarato d'essere o affatto interessato (39%) o non molto interessato (31%) all'imminente cerimonia, cogli uomini meno entusiasti delle donne.
Overall, 70% of people in the UK said they were either not at all interested (39%) or not very interested (31%) in the upcoming festivities generally, with men considerably less keen than women.
Il Ministro dei trasporti Lies ha dichiarato: "D'ora in poi vi sarà un'alternativa reale ai treni diesel nel trasporto ferroviario non elettrificato.
Transport Minister Olaf Lies said: “From now on there will be a real alternative to diesel trains in non-electrified rail transport.
Il cliente si è dichiarato d'accordo e così siamo andati avanti con la sostituzione dei generatori diesel con generatori a gas.
The customer said “Let’s do it” so we went ahead with replacing the diesel generators with gas generators.
Ha dichiarato d'esser solo quel pomeriggio.
He told us he was alone that afternoon.
Tutti gli omicidi che ha dichiarato d'aver compiuto... negli ultimi sei anni.
These are the sanctioned kills he's claimed responsibility for in the last six years.
Mostra tutte le fotografie Guarda il video Siamo una scuola di famiglia con una posizione unica, proprio davanti alla spiaggia "Las Arenas", in uno dei quartieri più belli e storici di Valencia dichiarato d'interesse culturale nel 1993.
We are a family school in an intimate setting, with a unique location, just in front of the beach "Las Arenas", in one of the most beautiful and historic neighborhoods of Valencia declared of Cultural Interest in 1993.
Il Giano viene dichiarato d'interesse "artistico notevole" nel 1935, mentre l'intero palazzo viene vincolato nel 1962.
The Janus is then declared of "remarkable artistic interest" in 1935, while the whole building is bound in 1962.
Nel giugno 2011 l'IIG ha esaminato 14 casi a cui la presuna sensitiva Carla Baron ha dichiarato d'aver assistito la polizia; tra di essi figuravano anche JonBenét Ramsey, Elizabeth Smart e Nicole Brown Simpson.
The Independent Investigative Group looked into 14 cases Carla Baron claims to have assisted detectives on, including JonBenét Ramsey, Elizabeth Smart and Nicole Brown Simpson.
«Con questo accordo - ha dichiarato D'Agostino - puntiamo ad organizzare la logistica in uscita dal porto.
"With this agreement - it has declared Of Augustin - we head to organize the logistics in escape from the port.
«Sono onorato - ha dichiarato D'Agostino - di poter rappresentare i porti del nostro Paese in qualità di vice presidente di ESPO.
"I am honored - it has declared Of Augustin - of being able to represent the ports of our Country in quality of vice-president of ESPO.
Scott Chatfield (che gestisce la pagina) ha trovato quel banner, che viene aggiornato in modo indipendente da noi (chiunque può includerlo nella sua pagina), e mi ha proposto di includerlo nella homepage, e ovviamente io mi sono dichiarato d'accordo.
Scott Chatfield (who maintains the page) found that banner, which is updated independently of us (anyone can include it on their page), and proposed to me that we include in on the homepage, and I was certainly amenable.
Il vescovo di Tolone, Dominique Rey, in visita in quel paese, aveva dichiarato d'aver visto con i suoi occhi "le molteplici testimonianze di misericordia vissute dalle comunità cristiane che avevano avvicinato e accompagnato la fanciulla e sua madre".
The bishop of Toulon, Dominique Rey, had said that he had seen with his own eyes "the many testimonies of mercy expressed by the Christian communities that had supported and accompanied the girl and her mother."
La moglie di Dimitrios Aleidis aveva dichiarato d'essere disposta a spendere qualche soldo perché lui tornasse a casa.
His wife said she was willing to spend a little money to have him come home.
Lincoln si è dichiarato d'accordo con il piano e ha anche dato istruzioni che non si devono più effettuare scambi di prigionieri per drenare l'esercito meridionale di personale e che la guerra deve essere condotta con tutta la severità necessaria.
Lincoln agreed to the plan and also issued the instructions that no prisoner exchange should be carried out to bleed the staff of the Southern personnel and that the war must be conducted with all necessary severity.
1.9336609840393s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?